Thursday, February 11, 2010

How To Write A Sympathy Message In Spanish

ZLANGO? Konsentite, kondiĉe ke ne estu ESPERANTO!

................................... .............................................




La Itala Publika Televizio (RAI - Tg3 “ Neapolis ”) donis hodiaŭ (malnovan?) sciigon pri sinnomanta israela “ kreinto ” kiu inventis lingvaĵon per ikonoj kaj simboloj kun universala signifo por interŝangi telefonajn mesaĝetojn kun tiuj kiuj parolas diversajn lingvojn kiujn oni ne konas.

Tamen, kiel oni vidas, la la
ŭ vorta signifo estas indikita en Angla.



Speco de Esperanto por la SMS ”, kiel la mema aŭtoro ĝin definis, kaj kiun li nomis “ ZLANGO ”. Pormomente nur unu itala telefona kompanio adoptis “ Zlango-n ”, sed oni antaŭvidas ke ankaŭ la aliaj faros frue la saman (vidu: http://www.tim.it/consumer/o92082/servizio.do ).





Sume, oni uzas per reclama kaj komunikema preteksto la ekzemplon de internacia planilingvo Esperanto, sed… per la kobuto ke oni faras ion por disvastigi kaj konsekvence uzi ĝin ver ŝ ajne ankaŭ por la SMS.



Male, la “ ĉio estas bona krom Esperanto ŝ ajnas esti ankora ŭ foje strategia manovro por la universala boikoto kombinita far tiuj kiuj havas la plej egoistojn avantaĝojn por ke Esperanto restus forapartigata en l’angulo de “ utopioj ”…
...tiuj facile realigeblaj, se tamen oni tion volus.



..............................................................................

0 comments:

Post a Comment